更新時間:2024-06-23 17:24:15作者:佚名
有時我會到老羅的公寓里找他聊天,主要聊歐美文學,從茨威格到黑塞,從王爾德到喬伊斯(老羅祖籍是愛爾蘭人,祖父去了美國),從阿波利奈爾到蘭波,從陀思妥耶夫斯基到帕斯捷爾納克等等。我對他們只有模糊的了解,或者只看過一兩部作品,老羅卻了如指掌。有時我只知道一個作者的名字,就問老羅這個作者怎么樣,只要在文學史上有點名氣,老羅都能說出原因。記得有一次我們聊到南美,提到博爾赫斯和馬爾克斯,他說智利前總統阿連德的表妹伊莎貝爾·阿連德也是著名作家,是他的好友。
老羅的工資不高,但他訂閱了好幾份國外報刊雜志,比如《國際先驅論壇報》、《泰晤士報文學增刊》、《世界報》、《費加羅報》,他看完都會送給我。我最喜歡的是《國際先驅論壇報》上阿特·布赫瓦爾德的幽默專欄,每一篇文章我都仔細看,有時甚至看好幾遍。
其他外教喜歡給學生讀《讀者文摘》,但我卻不感興趣。我更不喜歡《中國日報》什么怎么寫的英文,因為里面全是中式英語和宣傳。
我一直想著什么時候才能寫出漂亮的英文文章,但無論怎么想,寫出來的文章還是垃圾。
直到看了王佐良先生的《文體學概論》后,我才恍然大悟,知道了文體的存在,意識到詞語和句子的選擇必須符合文體,有些詞語雖然很美,但必須用得恰當,否則就會顯得格格不入。
工作之后,我仍然需要用英語寫作,但是電子郵件太簡單了,對我的進步沒有任何幫助。
雖然我寫作較少,但我一直在閱讀,包括《經濟學人》、《紐約時報》、《華爾街日報》(這些雜志的官方網站已經無法訪問,但我過去經常訪問)、《金融時報》和《紐約客》。
我在米其林工作期間,擔任了幾年內部溝通經理,其中一項職責就是幫助總裁撰寫內部宣傳的中英文稿件。讓我非常自豪的是,每次我寫完英文稿件發給總裁,他幾乎都會一字不差地予以認可,有時甚至會說“我做得再好不過了”。
在我辭去工作成為自由撰稿人之后,除了用中文撰寫有關美食美酒的文章外,有時還會收到國內外英文報刊雜志的邀請,我通常不會拒絕。
以下附件是我最近寫的一篇文章,是受美國旅游休閑網站的委托。我的文章很長,所以在接受時由于字數限制進行了編輯。
至于如何寫出漂亮的英文文章,其實沒有捷徑,就是多看多寫。我不敢說我??的文筆有多漂亮,但至少我知道標桿在哪里。雖然達不到,但我心里向往,身體力行。
---------------------------------
附件:我的英文文章(發表版本鏈接:)
靜安香格里拉
苗先生
坐在靜安香格里拉大酒店 55 層的豪華閣酒廊,手捧飲料,您會發現這里是觀賞上海現在和過去的獨特地點。
左側是上海展覽中心,這是一座蘇聯風格的方形建筑群,擁有雄偉的鍍金尖頂。它于 1955 年竣工,最初命名為“中蘇友誼塔”,但由于 20 世紀 60 年代中國與蘇聯關系破裂,這個名字沒能延續多久。該建筑群建在哈同花園舊址上,哈同花園是同名猶太商人的住所,他在 19 世紀末通過房地產開發在上海積累了巨額財富。
右手邊是前法租界,街道兩旁種滿梧桐樹,還有紅頂房屋。雖然官方用語稱這段殖民時期是上海的一段痛苦回憶,但它卻賦予了上海一種獨特的魅力,與其他大部分歷史已被摧毀的中國城市截然不同。入住酒店時,一定要抽出時間逛逛這一地區的小精品店。
沿著入夜后車水馬龍的延安路往前看,你會看到中國的曼哈頓——浦東的金融中心,這里的天際線就像是中國經濟的心動圖。
如今當你訪問上海時,似乎無法想象 1921 年中國共產黨就是在這里成立的。距離酒店不遠處,你會發現第一次秘密黨會議的召開地點,現在它是一棟受保護的老房子,周圍環繞著商場、酒吧和餐館,游客和城里的年輕人會在這里聚會。
如果您有興趣進一步了解這座城市的革命歷史,只需走出酒店大堂,左轉什么怎么寫的英文,瞧,您會看到一座受保護的老房子。1920 年,也就是毛澤東參加那場影響并持續影響中國的會議的前一年,他曾在此住過幾個月。這座房子于 2014 年改建為藝術畫廊,但自 2017 年初起已關閉。
做完生意后,或者按照中國的慣例,在做生意時,您可以帶您的商業伙伴到酒店的五家餐廳之一(分別是咖啡廳、日本餐廳、中國餐廳、牛排館和酒吧以及地中海餐廳)做生意。每家香格里拉酒店真正引人注目的一點就是酒單。在中國首位侍酒大師楊璐的指導下,每家酒店現在都有一份讓您垂涎欲滴的酒單,而且價格非常親民。適量飲酒!
(Bob Miao 是一位居住在上海的美食、美酒和旅行作家,曾于 2010 年至 2013 年擔任米其林指南大中華區負責人。)
-------------------------------------------------------
關于飯嘴團長:“飯嘴團長”賬號由喵子創建,她曾擔任咨詢師、企業人力資源經理、米其林指南中國區負責人。
歡迎關注本微信公眾號,美食、美酒、旅行、雜談。