更新時(shí)間:2024-06-24 08:34:17作者:佚名
我們很多朋友都說在英語(yǔ)中經(jīng)常聽到“cow”這個(gè)詞!和朋友聊天的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)時(shí)不時(shí)聽到“cow”這個(gè)詞冒出來,很多時(shí)候會(huì)很困惑,想不通。那么今天我們就來學(xué)習(xí)一些關(guān)于“cow”的英語(yǔ)日常表達(dá)吧!
首先,我們都應(yīng)該知道:cow——n.奶牛
在英語(yǔ)中,外國(guó)人常常喜歡說這樣的表達(dá):
搖錢樹——字面意思是:現(xiàn)金牛;
其實(shí),我們按照這句話的字面意思就可以想象一下:如果能把從奶牛身上擠出來的牛奶轉(zhuǎn)化成現(xiàn)金,那可真是一筆不小的收入來源啊!
所以:搖錢樹——生活中真正的含義,人們通常把它理解為“搖錢樹”或者“巨大的財(cái)富源泉”!
如果我們身邊都有一棵搖錢樹的話,可以這樣表達(dá):
該產(chǎn)品一直是我們公司的搖錢樹。
這個(gè)產(chǎn)品一直是我們公司的搖錢樹,能賺很多錢。
一般來說,當(dāng)人們談?wù)撘恍╇y以置信或者意想不到的事情時(shí)神圣翻譯成英語(yǔ)的英文,他們常常會(huì)說這樣的話:
圣牛——圣牛(X)
holy——adj.神圣的,圣潔的;
事實(shí)上,“圣牛”這個(gè)表達(dá)是日常用語(yǔ),用來加強(qiáng)語(yǔ)氣。
類似于人們常說的“哦,我的天!”
因此,holy cow 的真正含義可以翻譯為:
天啊——不可能!天啊!
等等等等用感嘆的語(yǔ)氣表達(dá)!
在日常對(duì)話中,人們也經(jīng)常使用“圣貓”來表達(dá)同樣的意思!
天哪!這頓晚餐的賬單將近 200 美元。
天哪,這一頓飯花了將近200美元!
需要學(xué)習(xí)英語(yǔ)系列課程的朋友可以點(diǎn)擊下面欄目進(jìn)行學(xué)習(xí)!!
在英語(yǔ)中,如果要表達(dá)某人特別生氣,人們常常會(huì)用這樣的短語(yǔ):
有一頭牛——字面意思:有一頭牛;
注:在日常口語(yǔ)中神圣翻譯成英語(yǔ)的英文,人們常常將其引申為:某人對(duì)某事非常不滿,從而生氣;
因此,這句話現(xiàn)在經(jīng)常被翻譯成:
有一頭牛——憤怒,非常生氣;
如果我們的朋友看到??某人生氣了,我們可以這樣勸說對(duì)方:
沒有牛,沒什么大不了的。
別生氣,沒什么大不了的。
在英文里,也有“牛大學(xué)”啊!
注意:這不是一所“偉大的大學(xué)”!
而是一些雜牌大學(xué),特別是那些比較無名或者不被重視的學(xué)院或者大學(xué);這些大學(xué)一般都是一些以農(nóng)業(yè)為主的雜牌大學(xué)!
所以想要上大學(xué)的朋友一定要慎重選擇!
需要學(xué)習(xí)英語(yǔ)系列課程的朋友可以點(diǎn)擊下面欄目進(jìn)行學(xué)習(xí)!!
關(guān)注@英語(yǔ)天天talk,你每天都會(huì)有新的收獲;我們一起努力進(jìn)步,加油!!
2024-06-23 22:13
2024-06-23 21:50