更新時(shí)間:2023-11-18 08:01:41作者:佚名
Q:為何看不起“加油”這個(gè)詞?
時(shí)常聽人說厭惡“加油”這個(gè)詞。我自己、朋友還有曉得的人都認(rèn)為喜歡說加油而形成的激勵(lì)的覺得,為何有這么多人都看不起呢?似乎認(rèn)為不是由于你如今沒有加油的意思才說加油的,然而為何會聽成那個(gè)意思呢?我感覺我看到的是“不管如何我都支持你”???。
A:がんばっている人にがんばれと聲をかけて勵(lì)まして応援するのは、聲をかける人もかけられる人もとても気持ちよくそのひと時(shí)を共有できる適切は日本語だと感じます。
でもがんばれなくてがんばっていない人にがんばれと聲をかけるのは酷な気がします。自分ががんばれなくてがんばっていないときにそのことばをかけてほしくありません。そんな自分は○○○に必要とされていないかもしれません。そのまま消え入るのが自分にとっても楽かもしれません。人は誰でも必要とされるわけではないと世の中のしくみが語っています。無理をするより少し休むことが最善であるかもしれません。
A:給正在努力的人加油的聲音做鼓勵(lì),不論是喊加油的人還有被加油的人都是在同一時(shí)間共享著美好的心情的很貼切的德語。
給未能再努力而沒有努力的人以加油的聲音是很兇殘的。自己早已無法再努力而舍棄努力的時(shí)侯是不想看到哪個(gè)詞的。可能會認(rèn)為那樣的自己對○○○已經(jīng)不重要了。可能就那樣消失反而輕松。世上的規(guī)則就是沒有誰是必須的。與其勉強(qiáng)倒不如休息一下或許更合適。
A:皆さん色々考えられてるんですね。ある程度軽い話のときは「適度(適當(dāng))に頑張れ」って言います(笑)押し付けの頑張れが嫌ならまあ気楽にやっておいで~という意味ですけど頑張ろうも素?cái)长扦埂W苑证嗍证顺鰜恧毪韦涎匀~をかけるだけっていうことも多いですし…こう言うと冷たく聞こえるかもしれませんが、いくら相手を思いやっても、心から心配しても、所詮別人事ですから。
A:你們的看法都不同吧。相對比較輕松的話會說“盡力就好”。似乎有“如果厭惡強(qiáng)加的加油的話就隨意吧”這種意思日語加油怎么說,而且假如加油也挺好。自己可以給對方最多也就是抨擊…也許這樣說可能聽著有點(diǎn)冷酷,并且雖然再關(guān)心對方日語加油怎么說,再從心中害怕對方,說究竟也都是他人的事。