更新時間:2024-07-13 16:47:51作者:佚名
親愛的,周末愉快!
大家最近有追什么電視劇嗎?
今天又重看了一遍《甄嬛傳》。
我在評論里發現了一些奇怪的英文單詞:
supershy; 問題; Win10 true…
這些是什么 [·_·?]
看過《甄嬛傳》的朋友們,快來猜猜看吧……
是的,這其實都是網友們給各種人物起的英文諧音雙關語:
蘇培盛(supershy)
溫實初(Win10真)
問題
安玲蓉(任意房間)
我有點懷疑大家的精神狀態。
(武士)
但這些雙關語確實很有趣!
英語雙關語
其實,除了我們熟悉的漢語雙關語外,英語中也有很多雙關語。
我們可以用“雙關語”或者“文字游戲”來表達“雙關語”。
雙關是語言中利用雙關語、同音詞或近音詞產生的一種幽默效果photographic是什么意思,通常利用發音相同或相似但含義不同的詞語,產生出乎意料的幽默或扭曲的解讀。
文字游戲也指利用語言上的雙關語或詞語的多重含義來產生幽默或有趣的效果。該詞組用途更廣泛,不僅限于同音詞,還包括其他形式的語言游戲。
常見的英語雙關語
1.“我曾經是一名面包師,因為我揉面團。”
同音詞:“kneaded”和“needed”
笑話來源:這句話利用了“kneaded”(揉面團)和“needed”(需要)的諧音,這里的笑話來自于雙關語的使用photographic是什么意思,一方面表達了做面包師的原因是“揉面團”,另一方面暗示了對錢的需求(“面團”在俚語中也是“錢”的意思)。
2.“光陰似箭,果蠅如香蕉。”
同音詞:沒有直接的同音詞,但利用了詞的雙重含義。
笑話來源:本句幽默效果來自于“flies”一詞的不同含義的運用。第一部分“Time flies like an arrow”意為“光陰似箭”,寓意時間過得很快。第二部分“fruit flies like a banana”中,“flies”用作名詞,用“fruit flies”(果蠅)作主語,暗示這些昆蟲喜歡香蕉。這一出乎意料的轉折,以及兩句中“like”一詞的不同用法(第一句用比較級,第二句用動詞),共同營造出幽默效果。
3.“無神論是一個非先知的組織。”
同音詞:“先知”和“利潤”
笑話來源:這句笑話利用“先知”和“盈利”的諧音,造就了一句既睿智又幽默的句子。這里的笑話巧妙地將無神論描述為一個“非先知”組織,同時也暗示它是一個“非盈利”組織。
4.“我正在讀一本關于反重力的書。我根本就放不下它。”
同音詞:沒有直接的同音詞,但利用詞的雙重含義。
這句話的幽默之處在于“愛不釋手”的雙重含義。從字面上看貝語網校,“我”正在讀一本“反重力”的書,因此看起來這本書因為反重力效應而無法放下。其實,“愛不釋手”也用來形容一本精彩得讓人無法放下的書。
5.“她有過目不忘的記憶力,但是她從未加以利用。”
同音詞:“developed”是攝影術語和個人能力的雙關語。
妙趣:這句話的幽默之處在于“developed”一詞的雙重含義——在攝影領域,“develop”表示沖洗照片,而在描述個人技能時,“develop”表示培養或提高。這句話的妙趣在于,盡管此人擁有非凡的“照相記憶”,但他從未“開發”過這種能力。
6.“我對電很了解。這是我現在從事的領域。”
同音詞:“current”
笑話來源:這句話的幽默來源于“current”一詞的雙重含義。首先,“current”在電學領域是指電流,是電學研究中的基本概念之一。同時,“current”也有“現在的”或“現在”的意思,指某人目前所從事或專注的領域或行業。這里的笑話在于,說話者一開始似乎在談論自己的專業知識,但隨后卻通過“當前領域”這個雙關語,巧妙地將專業知識與自己的專業領域聯系起來,產生了意想不到的幽默效果。
7.“墓地看上去太擁擠了。人們肯定都急著進去。”
同音詞:沒有直接同音詞,但使用短語“dying to”進行雙關語。
這個梗的幽默效果來自于“dying to get in”這個短語的字面意思和延伸意思之間的對比。在日常英語中,“dying to”是表達強烈渴望或極度希望做某事的一種方式。然而,當這個表達用在“墓地”的語境中時,字面意思就變得突出了——也就是說,墓地是人們死后埋葬的地方。這種字面意思和延伸意思的意外結合,以及墓地的黑色幽默,給聽眾帶來了一種幽默而略帶諷刺的笑聲。
8.“我以前很討厭胡子,但后來我就喜歡上胡子了。”
同音詞:沒有直接同音詞,但在“grow on me”這個短語上使用了雙關語。
妙趣來源:此句的幽默之處在于“grew on me”一詞的雙重含義。一方面,該詞組的字面意思是胡須等面部毛發的生長。另一方面,“grew on me”也是英語中常見的表達,意思是某人或某物隨著時間的推移變得越來越令人喜歡或接受。此處的妙趣來自于說話者最初表達的對面部毛發的厭惡,但隨著時間的推移,這種厭惡逐漸轉變為接受甚至喜歡,而這種轉變巧妙地通過字面意義上的“growth”來表達,創造了一個字面和比喻意義上的幽默時刻。
通過這些例子,我們可以看到英語雙關語的豐富多樣性以及它如何利用語言的歧義性和發音的相似性來創造幽默。
雙關語不僅僅是語言上的笑話,它還可以增加語言的趣味性,使交流更加生動有趣!
留言吧,說說你最喜歡的諧音妙語吧~~
備考助教微信