核心詞義
v. 拙劣地工作;粗率地做;搞壞;貽誤
n. 粗制濫造;搞糟的工作
速記技巧
詞源詞根法
【詞源解釋】來(lái)源不詳。OED詞典認(rèn)為可能是boggle(搞壞)和bumble(踉蹌、結(jié)巴、弄糟)的混合,或更可能來(lái)自類似瑞典語(yǔ)bangla(無(wú)效地工作)的北歐語(yǔ)言。=【助記竅門】bungle→諧音“笨狗”或“八嘎”→笨狗,八嘎(混蛋)→搞壞=【衍生詞】bungler(笨蛋);bungling(笨拙的)
知識(shí)擴(kuò)展
變化形式
復(fù)數(shù): bungles第三人稱單數(shù): bungles過去式: bungled過去分詞: bungled現(xiàn)在分詞: bungling
詞語(yǔ)辨析
bungle blunder botch cock up 【導(dǎo)航詞義:搞砸】 bungle v. 搞砸 〔辨析〕 指因犯愚蠢的錯(cuò)誤而將某事搞糟,尤用于新聞報(bào)道。 〔例證〕 Police totally bungled the investigation. 警察把調(diào)查完全搞砸了。 The ambush attempt was completely bungled. 這次伏擊行動(dòng)被徹底搞砸了。 blunder v. 犯錯(cuò),出紕漏 〔辨析〕 指因粗心或愚蠢犯下較大的過錯(cuò)。 〔例證〕 Government agents had blundered again and arrested the wrong man. 政府特工又犯下大錯(cuò),抓錯(cuò)了人。 The father blundered badly when he gave up that job. 那位父親犯了一個(gè)愚蠢的錯(cuò)誤,就是他放棄了那份工作。 botch v. [非正式]把…做得拙劣 〔辨析〕 指因?yàn)椴唤?jīng)心或缺少技術(shù)而把某事物搞糟,也常用作 botch up。 〔例證〕 He tried to repair the door, but he really botched it up. 他試圖修理房門,可是他一修更糟了。 She botched the dinner and the whole family had to eat out. 她把晚飯做壞了,全家只得出去吃。 cock up phr.v. [英,非正式]把…搞砸,弄糟 〔辨析〕 屬于較粗魯?shù)恼f法,指將某事愚蠢地搞砸,因而難以收拾。 〔例證〕 The travel agent completely cocked up his arrangements for the summer vacation. 旅行社把他暑假的安排搞得一塌糊涂。
精選例句
高考
1、 Their pay was late because of a computer bungle.
由于計(jì)算機(jī)出錯(cuò),他們的工資晚發(fā)了。
來(lái)源: