
熱點話題 學英語不僅僅是學一門語言,更是學一種文化和思維方式。在哈佛大學教育學院終身教授保拉·烏切利和復旦大學外國語學院教師秦文娟看來,中國孩子在閱讀和寫作中,難住的并不是詞匯和復雜的句型,而是學生表達的準確性、嚴謹性、邏輯性和得體性。這也是全球孩子學習外語的普遍問題,那么該如何解決呢?我們來聽聽他們的看法。
十年前我們講中國孩子學英語的問題,更多的是說他們只會寫不會說的“啞巴英語”,現在情況已經發生了改變。
確實,尤其是在一二線城市,外教資源最為豐富,國際學校、課外培訓班等沉浸式英語教學隨處可見。在這些英語教育資源豐富的城市,“啞巴英語”已經不再是最大的問題。于是,外語學習路上另一座難爬的大山凸顯出來——是的,聽力和口語解決了,還有閱讀和寫作。
我們的學生詞匯量很足,句式復雜優美,但就是不會表達。這是為什么呢?英語閱讀和寫作的困難,說到底還是思維的問題。
Paola Uccelli 教授是哈佛大學教育學院終身教授,致力于研究學術環境中語言技能的發展,是核心學術語言技能的創始人。

保拉·烏切利教授
前不久,哈佛-英孚語言學習與跨文化研究項目負責人烏切利教授受英孚邀請來到上海,外灘畫報有幸采訪了烏切利教授和她的博士研究生、目前在復旦大學外國語學院任教的秦文娟教授。

覃文娟老師
在與哈佛大學兩位語言學專家近兩個小時的聊天中,我刷新了我很多關于學習外語的看法:

為什么“啞巴英語”不再是中國孩子學習英語的最大問題?學術語言的核心能力是什么?為什么它們如此重要?為什么一直飽受詬病的中式英語不是壞事?我們的英語教材到底出了什么問題?告別啞巴英語,
中國兒童學習英語面臨新挑戰
從哈佛大學獲得博士學位回國后,秦老師發現上海中小學生的英語水平正在悄然發生著變化。
通過與初高中英語老師的交流,以及對部分課外英語培訓班學生的觀察,秦老師發現,現在很多中國孩子都能說一口流利的英語,明顯從小就沉浸在雙語的學習和生活環境中?!暗绻屵@些孩子寫出來,就會發現語言非常缺乏嚴謹性、精確性和學術性?!?/p>
應試英語學習讓學生打下了扎實的詞匯和語法基礎,沉浸式的體驗式學習也讓學生的口語交流能力逐漸提升,但英語寫作,尤其是學術英語寫作仍然是學生面臨的一大難題?!坝⒄Z寫作是中國學生整體的難點,我們的輸入能力普遍高于輸出能力?!?/p>
秦老師找了一組中國學生來做測評:給學生布置寫作任務,測試他們是否能用英文靈活地根據不同的語境調整語言?!氨热缱屗麄兘o朋友寫一封電子郵件,再給大學教授寫一篇比較正式的學術論文。我會在寫作過程中觀察他們語言運用的復雜性和靈活性?!?/p>
秦老師的實驗結果顯示,我校學生詞匯豐富,句式復雜,但整體論證結構不夠嚴謹,更重要的是語言缺乏靈活性:“我看到他們的私人信件中大量使用學術詞匯和句子組織,學術論文中大量使用口語化詞匯和表達。換言之,他們不知道在什么時候該使用什么語言才能實現更高質量的溝通?!?/p>

“中國孩子在閱讀和寫作中難住的并不是詞匯和復雜的句子結構,而是表達的準確性、嚴謹性、邏輯性和得體性。其實這也是全球孩子學習外語的普遍問題?!睘跚欣淌趶娬{。
秦老師又舉了一個例子,中國的高中畢業生到美國讀本科,可能只需要一年甚至更短的時間,就能和當地人無障礙地交流,但這些學生卻需要2到3年的時間,才能真正融入美國的教育體系,也就是真正聽懂教授講課的內容,完成學校布置的閱讀和寫作作業。這是因為這個學習環境使用的學術語言和學生日常交流使用的語言是完全不一樣的。
一個有趣的現象是,在中國初高中英語教材中,很多文章的作者和出處你都不知道。因此,學生不知道寫作的對象和目的,當然也就沒有思考的空間?!安煌哪康模煌膶ο螅煌恼Z境,語言表達的方式就大不相同。所以學生把學術語言和日常交流語言混在一起也就不足為奇了,因為我們的教材設計和教學方式并沒有為每個人創造這樣的語境。”

學術英語是目前我國初高中階段沒有教授的課程,我國學校的英語教學仍然比較側重于交際性語言、詞匯和語法知識的教學,針對這一問題,Uccelli教授提出了核心學術語言技能的概念。
學術語言核心能力是什么?

學術語言核心能力的七個維度
學術英語核心能力包括七個維度,每個維度都有相應的評估體系:
組織和分析文本,邏輯地連接思想,追蹤文本參與者和主題,解讀作者的觀點,理解元語言和詞匯,梳理文本中的復雜信息problem是什么意思?怎么讀,識別學術術語。 “這看起來可能有點復雜,但總的來說,就是考驗學生表達意義的準確性和嚴謹性,是否能用邏輯連接詞有邏輯地傳達你的信息,是否能客觀地表達自己的觀點。在學術語言中,我們必須謹慎、客觀地表達自己的立場。我們需要考慮到一個問題的多面性,找到科學證據來支持我們的論點。”
秦文娟老師將導師烏切利教授所提出的學術語言核心素養帶入到中國的本地化過程中,刻意避開“學術語言”一詞,而是譯為學術語言核心素養。
“國內很多人把學術英語定義為以學術出版為目的的英語使用,但國內大部分學術出版還是在大學階段教授,比如學術寫作,在高年級寫論文時才會教授。很多人看到我們的研究,會問初中生和高中生為什么要學學術英語?又不是要發表論文。這個翻譯就是為了避免這樣的誤解?!?/p>
如果我們離開學校,離開學術環境,我們真的不再需要培養核心學術語言素養嗎?
“如果你學英語的目的只是為了去英語國家旅游、日常生活交流,那你只需要學日常口語就行,沒必要學精準閱讀和寫作。但如果你想真正用英語實現有效、深入的溝通,這種核心素養還是有必要的。”
假設你處在商務英語環境中,需要和國際商務人士打交道,你需要非常準確地描述自己的想法和需求,以達到交易的目的。那就是使用學術語言,這就需要你具備學術語言核心素養。其實,所謂的商務英語、科技英語、工程英語,都是在學術英語的大框架下?!八晕覀兘兴鼘W術語言核心素養,因為它是核心,也就是在各個不同的專業領域,你都需要用嚴謹、簡潔、有邏輯的語言表達,來傳達你的想法?!?/p>


在美國教育界,學術語言是指學生在學校和學術環境中工作和學習所需要的語言。這意味著學術語言應該同時注重語言和內容,而我們現在的英語教學更注重語言本身,比如注重語法和句子結構?!皩W術英語的核心能力強調英語不再是一項單一的技能。我們希望學生通過閱讀和寫作英語文章,了解一種英語思維,一種科學、嚴謹的思維方式?!?/p>
年輕人應該打好學術語言素養的基礎
秦老師認為,學術語言素養是孩子在青少年時期需要建立的一種思維方式和語言運用能力。秦老師還在做語料庫研究,發現高考英語考試中,已經要求學生解讀學術文本、科學研究方法、作者立場等?!斑@些都是一些學術思維,應該在早期的基礎教育中形成,大學再學學術英語就晚了?!?/p>
“如果你翻看往年的中考、高考試卷,就會發現很多英語閱讀理解的文本中已經涉及了很多社會科技類文章,這些文章涉及很多抽象的概念,一些科學的研究方法,論證的方法。然后我們就直接讓學生閱讀,看不懂就歸為英語水平差或者詞匯量不足。但是就沒有人深入分析過這些文章中到底是哪些語言點導致他們理解困難嗎?”
基于學術語言核心素養模型的測試體系已經測試了超過一萬名美國中小學生,其中既有以英語為母語的兒童,也有雙語兒童。Uccelli教授和秦老師發現,雖然大多數學生的聽力和口語能力都比較流利,但在學術語言表現上存在很大的個體差異,而這種差異會直接影響到他們高中畢業時的整體學業水平。換言之,學術語言能力的高低與孩子未來的學業表現和成就高度相關。
然而,我們的寫作課和英語評估方法表明,我們忽視了英語的核心學術語言素養。
我們初高中階段的寫作訓練,以及大部分的英語寫作考核,仍然是給學生一個題目,給他們50分鐘寫一篇文章,然后給他們打分和考核結果。但烏切利教授和秦老師認為,寫作并不是語言單向的積累,“并不是說50分鐘就能寫出真正有價值的東西,寫作應該是一個解決問題的過程。”

美國的寫作課是這么教的:周一老師會給學生一個話題,然后給他們2-3天的時間去收集相關資料,可以上網搜索,可以做調研,可以采訪,總之要收集各種各樣的資料。收集完畢之后,老師會訓練學生的信息篩選能力,教學生用批判性思維去判斷這些資料中哪些是有價值的,哪些是沒有參考價值的,然后把篩選出來的資料帶到課堂上討論。學生分享自己收集到的信息,去權衡對同一話題的多種不同觀點和看法,最后開始寫作。“所以寫作是一個過程,而不是上課時交上去然后沒人再看的作文?!?/p>
但當許多英語水平測試如雅思、托福只能通過這樣的寫作評估方法來評估學生的學術英語水平時,我們該怎么辦?

“是的,這是我們無法改變的現狀。但現在你看托福寫作考試,它由兩部分組成,一部分是獨立寫作,另一部分是綜合寫作,也就是給你一篇文章閱讀,然后是相關的聽力材料。你需要閱讀文字,然后根據你聽到和看到的寫一篇議論文。你需要總結別人的觀點,表達自己的看法。他們其實是在考驗學生在有限時間內總結和過濾信息的能力。這其實是學術語言的一部分?!?/p>
因此,即使是雅思、托福等標準化語言測試也逐漸轉向考核孩子的學術語言能力。

如何培養孩子核心學術語言素養?
那么基于目前中國英語教育的現狀,我們的孩子該如何提高核心學術語言素養呢?
1. 尋找合適的閱讀材料來豐富寫作主題
秦老師認為,多讀書肯定是對的,但是也要找到適合的閱讀材料。
有些英語水平比較高的學生會看英文小說、名著,在欣賞名著的同時,還能學會一些優美的語言,這對英語能力的提高確實有好處。但是秦老師認為,我們現階段缺少的是一些科學性、議論文章的閱讀,包括我們課本上的閱讀。
“其實,這類文章最能訓練學生的批判性思維和邏輯思維。老師和家長可以多收藏這類文章,讓孩子多讀,試著分析這類文章的措辭、句子結構與口語化或文學化語言的異同?!?/p>
其次,珍惜和認真對待每一次寫作的機會。輸入和輸出密不可分,你需要把閱讀學到的知識給一個出口,用自己的語言表達出來,才能真正把這些東西融會貫通。在中國現在的語言環境下,我們可能很難找到外教進行深入的口語交流練習,但寫作不受環境的限制,你可以充分利用每一次寫作的機會problem是什么意思?怎么讀,充分鍛煉自己的思維和語言能力。
“其實我們現在還在呼吁中考和高考寫作比重要大一些,現在中考大家就寫一篇百字左右的小故事,或者描寫自己的愛好、美好的一天,這種寫作對學生整體學術英語素養的提升作用不大。”

不要以為我們的學生還沒有達到這樣的思維水平,其實中文議論文已經教過論證、反駁、證據等概念,但在英文寫作中,我們還是經常要求他們寫一些非常簡單的話題,學生自然對這些話題沒有興趣?!八晕乙步ㄗh老師多找一些真正有趣的話題讓學生去思考和討論?!?/p>

2.內容為王,大膽說中式英語!
我們普遍認為母語會成為第二外語習得的“攔路虎”,其實秦教授和烏切利教授都提到,將母語引入英語教學和實踐中,其實對英語學習是有益的,“其實現在非常提倡跨語言應用?!?/p>
首先,當一個人講兩種語言的時候,其實兩種語言都在同一個大腦里運行,當我們講一種語言的時候,另一種語言自然就會滲透進來。
比如,當我們談論全球變暖時,我們很自然地會談到溫室氣體、工業化等詞句,這些詞句在你的母語系統中對你來說都是非常熟悉的。
“如果你能在英語課堂上先用母語討論這些比較深奧、比較技術性的概念,然后再跟英語老師討論如何用英語表達,你的英語表達會更加深刻。這是一種跨語言,把你的背景知識從母語轉移到第二語言。我們認為先用中文把內容想清楚,再用英語表達出來,是學英語、培養英語思維的好辦法。”
但也有不少人認為,轉換過程中難免會出現一些中式英語,更喜歡在頭腦中直接用英語思考、表達。
秦老師認為,這是一種非常理想化的狀態,“很多學生的英語還沒有達到那種水平,如果在英語課上強行讓他們用英語去思考、去表達,最后的結果就是思維和語言的簡單化。因為當我們還沒有掌握語言的時候,我們只能用一些很膚淺的邏輯和表達,很難進行深入的思考?!?/p>
秦教授和烏切利教授都強調,相比華麗的句子,深入而有意義的交流更為重要?!霸诮涣髦?,理念永遠比語言格式更重要?!?/p>
而且,中式英語的定義也越來越模糊,人們不在乎你的英語有多地道。“烏切利教授的英語帶有濃重的西班牙口音,但這并不影響她在語言教育領域的權威,因為她所表達的內容和思想就在那里,沒人關心她說的是西班牙英語還是美式英語?!?/p>
確實,我們現在經常有一個誤區,我們經常關注一個孩子說英語有多漂亮,發音有多純正,卻很少人關注孩子說的內容是否有價值英語作文網,是否有批判性思維。這也是Uccelli教授和秦老師推崇核心學術語言素養的原因之一。