(2)名:名詞作動詞,出名。
(3)靈:名詞作動詞,靈異,神奇,也有靈氣的意思。
(4)斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。
(5)惟:只。
(6)惟吾德馨:只有我的品德高尚" />
更新時(shí)間:2021-11-15 02:33:20作者:admin2
(1)在:在乎、在于,動詞。
(2)名:名詞作動詞,出名。
(3)靈:名詞作動詞,靈異,神奇,也有靈氣的意思。
(4)斯:指示代詞,這。是:判斷動詞。陋室:簡陋的屋子。
(5)惟:只。
(6)惟吾德馨:只有我的品德高尚(使陋室不簡陋了)。德馨:品德高尚。馨,香氣,古代常用來形容人的品德高尚。吾,我,這里指作者,陋室的主人。
〔7〕上:方位名詞用作動詞,蔓延,長上。
(8)入:這里是“映入”的意思。
(9)鴻儒:即大儒,此指博學(xué)而又品德高尚的人。儒:舊指讀書人。
(10)白丁:原指沒有官職的人,平民百姓,這里指沒有學(xué)問的淺薄無知的人。
(11)調(diào)(tiáo)素琴:調(diào),彈奏;素琴,不加裝飾的琴。
(12)金經(jīng):古代用泥金書寫而成的佛經(jīng),泛指佛經(jīng)。
(13)絲竹:琴、瑟、簫、笛等樂器的總稱,“絲”指弦樂器,“竹”指管樂器。泛指音樂。
(14)之:助詞,取消句子的獨(dú)立性。
(15)亂耳:擾亂耳朵。亂,擾亂。
(16)案牘(dú):官府的公文。牘,①古代寫字用的木簡。②文件;書信。
(17)勞形:使身體勞累。形,形體、身體。勞,使動用法,使……勞累。
(18)南陽:地名,今河南省南陽市西。諸葛亮在出山之前,曾在南陽臥龍崗中隱居躬耕。
譯文:
山不在于高低,有了神仙就名聲遠(yuǎn)播;水不在于深淺,有了龍就成了靈異的水。這是一所簡陋的屋子,只因我的品德高尚,就不覺得簡陋了。苔痕蔓上臺階,蒼翠碧綠,草色映入門簾,一片青蔥。在這里(與我)談笑的都是知識淵博的人,(跟我)往來的沒有粗鄙的人。在這里可以彈奏素樸的古琴,閱讀珍貴的佛經(jīng)。沒有管弦演奏的樂聲使我的兩耳被擾亂,沒有官府的公文使我身心勞累。(它好比)當(dāng)年南陽諸葛亮的草廬,西蜀揚(yáng)子云的亭子。孔子說過:“(品德高尚的君子住在那里)又有什么簡陋呢?”
之:的 可:值得。 者:花 蕃:多 獨(dú):只,唯獨(dú)。 自:自從 予(yú):我。 之:助詞,用于主謂之間,取消句子獨(dú)立性,無實(shí)意。 淤泥:河溝或池塘里積存的污泥。 染:沾染。 濯(zhuó):洗滌。 清漣(lián):水清而有微波,這里指清水。 妖:美麗而不莊重。 妖艷 焉:聲詞,相當(dāng)于現(xiàn)在的“啊”。 李唐:指唐朝。唐朝皇帝姓李所以稱為“李唐”。 通:空。 直:挺立。 中通外直:(它的莖)內(nèi)空外直。 不蔓(màn)不枝:不牽牽連連,不枝枝節(jié)節(jié) 蔓:名詞用作動詞,生枝蔓。 枝:名詞用作動詞,長枝節(jié)。 香遠(yuǎn)益清:香氣遠(yuǎn)播,更加顯得清芬。 遠(yuǎn):遙遠(yuǎn),空間距離大, 遠(yuǎn)播,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的傳送出去。 益:更,更加。 亭亭凈植:筆直地潔凈地立在那里。 亭亭:聳立的樣子。 植:“植”通“直”,豎立。 近:靠近,走近(形容詞)。 可:只能 褻(xiè)玩:玩弄。(褻:親近而不莊重。) 謂:認(rèn)為。 隱逸者:指隱居的人。在封建社會里,有些人不愿意跟統(tǒng)治者同流合污,就隱居避世; 者:……的人或物。隨著前面的名詞而變化,例如:“有黃鶴樓者”中的者意思就是……建筑 君子:指品德高尚的人。 噫(yī):嘆詞,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“唉”。 菊之愛:對于菊花的喜愛。之:語氣助詞,的。(一說為“賓語提前的標(biāo)志”) 鮮(xiǎn):少。 聞:聽說。 同予者何人:像我一樣的還有什么人呢? 宜乎眾矣:當(dāng)然人很多了。 宜乎:當(dāng)然。 宜:應(yīng)當(dāng)。 眾:多。
譯文:水上和陸地上各種草本木本的花,值得喜愛的有很多。晉代陶淵明唯獨(dú)鐘愛菊花。自李氏唐朝以來,世上的人們十分喜愛牡丹。我唯獨(dú)喜歡蓮花從淤泥里生長出來卻不被淤泥污染,經(jīng)過清水的洗滌而不顯得妖媚。它的莖中間是貫通(空心)的,外形是挺直的,不牽牽連連的,不枝枝節(jié)節(jié)的,香氣傳播得越遠(yuǎn)越清幽,它筆直地潔凈地立在那里,(人們)可以遠(yuǎn)遠(yuǎn)地觀賞它們,卻不可親近而輕慢的把玩它。 我認(rèn)為,菊花,是花中的隱士;牡丹,是花中富貴的人;蓮花,是花中品德高尚的人。唉!愛菊花的人,在陶淵明后就很少聽說了。對于蓮花的喜愛,像我一樣的還有什么人?愛牡丹的人,當(dāng)然人很多了。