更新時間:2024-08-21 11:52:20作者:佚名
日常生活或者工作學習中,大家對古詩詞都很熟悉。廣義的古詩詞是指鴉片戰(zhàn)爭前的所有中國詩歌,與近代來自西方的現(xiàn)代詩詞相對應。那些被廣泛使用的古詩詞到底是什么樣的呢?下面是小編收集的古詩詞《江畔獨步尋花》的譯文及賞析,歡迎大家學習參考,希望對大家有所幫助。
獨步江邊尋花
杜甫
黃石塔前河水東流,春風里慵懶困倦。
一簇桃花無主而開,我愛那深紅,那淡紅。
黃四娘家的路上開滿了花,多得枝條都垂下來了。
翩翩蝴蝶翩翩起舞,婀娜黃鶯輕歌曼舞。
【背景】《獨步江畔尋花》是唐代大詩人杜甫的一組絕句。761年(唐肅宗上元二年),詩人杜甫在經歷了離騷亂之后,流落四川成都,在西郊浣花溪畔建起草屋,有了暫住之地,心情舒暢多了。春天百花盛開之時,他獨自在江邊漫步賞花,定下了一組七首絕句《獨步江畔尋花》。其中最著名的是第六首:黃四娘家道上花開,萬株壓枝,纏綿蝶舞,時有灑脫鶯啼。
【筆記】
(1)獨步尋花:獨自一人漫步尋花賞花。
(2)黃四娘:杜甫居住成都草堂時的鄰居。
(3)兮(xi):小路。
(4)嬌:可愛。
(5)恰恰:形容鳥兒歌唱的旋律和諧、動聽。
(6)留連:同流連,意為眷戀不舍。這句詩用來形容在花叢中飛來飛去,依依不舍的心情。留連是“連體詞”。連體詞中的兩個字只是記錄單詞的讀音,與單詞的含義無關。因此,連體詞可以有幾種不同的寫法,但單詞的含義是一樣的。
(7)河畔:河流的岸邊。
(8)平明:早晨。
【翻譯】
黃石塔前河清澈的泉水向東流。
春天給人一種困倦的感覺,讓人想倚著春風小憩一會兒。
河邊盛開著一簇無主的桃花,映入眼簾。
你喜歡深紅色還是淺紅色?
劉皇和四娘家周圍的小路上開滿了五顏六色的鮮花。
由于花的數(shù)目太多,樹枝都被壓彎了。
頑皮的蝴蝶在空中翩翩起舞,
自由可愛的黃鶯的歌聲,和諧而優(yōu)美。
【欣賞】
這是一首很有情趣的寫景詩。小路上開滿了鮮花,花下的枝頭垂落下來,花瓣上纏綿的蝴蝶和鳴叫的黃鶯,它們活潑自在的風度,能給人以心曠神怡的感覺。詩人用了“時不時”的韻律用語,“它們繞著枝頭翩翩起舞,從這里,人們就能聞到濃郁的花香。在花邊的小路上,不時傳來清脆的鳥鳴聲。”這樣,使整個色彩明艷的畫面充滿了動感,也使這首詩有了更加明亮流暢的節(jié)奏。全詩語言充滿著口語化色彩,讀起來十分親切,把詩人春天由衷的幸福之情躍然紙上。
第一句“黃四娘家花開滿枝頭”,表示尋花之處就在“黃四娘家”的小路上。“小路”即小路。“花開滿枝頭”即小路被鮮花鋪滿,連成一片。此句在詩中用了一個人的名字,富有生活情趣,具有山歌風味。第二句“萬花壓枝頭”。“萬花壓枝頭”形容數(shù)量眾多。“壓枝頭”中的“壓”和“低”字用得十分恰當生動,生動地描寫了春天花朵層層密布,大朵大朵,繁花似錦,壓彎了枝頭的沉重景象。第三句“時而纏綿戲蝶”,“時而纏綿戲蝶”形容蝴蝶飛來飛去,不愿離去。色彩斑斕的蝴蝶在枝頭翩翩起舞,因愛花而“纏綿”,寓意花香明媚。花兒可愛,蝴蝶的舞姿也可愛,不免讓漫步者“流連忘返”。這句從側面描寫了春花的鮮艷芬芳,其實詩人也被春花繽紛的色彩所吸引,流連忘返。但他也許并沒有停下腳步,而是繼續(xù)向前,因為風景無窮,美景還有很多。第四句是“黃鶯啁啾”。用“婉約”來形容黃鶯的歌聲柔美婉轉。“啁啾”是說詩人在賞花時,恰巧傳來一連串黃鶯的動聽歌聲,把陶醉在花叢中的詩人驚醒。詩人正因為高興,就理所當然地認為黃鶯是在為他歌唱。這和上句說彩蝶在春花上流連忘返是一樣的,都是把情感轉移到物體上的手法。因為詩人成功地運用了這種手法江畔獨步尋花的詩意和譯文,物我相融,景物與境遇共生。這種題材在盛唐絕句中屢見不鮮。但像這首詩這樣描寫細膩、色彩極美的,卻是少見的。在“花開滿徑”之后,杜甫又加上了“花開萬里”,加上了蝴蝶飛舞、鶯歌燕舞,景色變得美不勝收。這種寫法,是前無古人的。
盛唐時期,人們十分注重詩歌聲調的和諧,他們的絕句常常由樂隊演奏,所以講究和諧。杜甫的絕句不是為歌唱而作,而純粹為吟誦詩歌而作,所以常常出現(xiàn)別調的句子。如“千朵壓枝低”一句,第二字按律應為平聲,卻用了澤調。但這種“別調”絕不是任意破壞節(jié)奏。“千朵”的重復,有一種口語化的美感。“千朵”中的“朵”與上句中同一位置的“四”雖然都是澤調,但上下聲調不同,聲調還是有變化的。詩人并沒有忽視詩歌的音樂美。這在第三、四句中同音詞、擬聲詞、疊詞的運用中都有所體現(xiàn)。 “留連”與“自在”同音,猶如珍珠串,音調悠揚。“恰恰”是擬聲詞,形容嬌柔的黃鶯啼叫,給人以身臨其境的聽覺形象。“恰恰”與“恰恰”是疊詞,兩句雖構成排比,卻使意義更加強烈、生動,更能表達詩人陶醉于花蝶,突然被黃鶯驚醒的瞬間愉悅之情。這兩句除了“吾”和“鶯”兩個字外,其余都是舌齒音。
這一系列舌齒音的運用,創(chuàng)造出一種耳語般的感覺,生動地描述了賞花人陶醉于美景之中,驚喜不已的心情。聲音的作用對于表達一個人的心情是極其有幫助的。
從句法上看,盛唐詩多以自然為主,杜甫則不同。例如“對句”(平行對句)是初唐絕句的體裁,在盛唐詩中并不多見,因為這種結尾很難做到完美。但杜甫卻巧妙地用在了難以找到一種方式來達到完美結尾上。詩中的對句既平衡得當,又富有韻味,讓人覺得用得恰到好處:當你正在欣賞美景時,聽到黃鶯唱著“恰恰”,豈不更加令人神往?另外,按照習慣語法,這兩句應該是:俏皮的蝴蝶時不時地徘徊飛舞,嬌艷的黃鶯時不時地吟唱恰恰。將“徘徊”和“隨意”放在句首。
背景
這組詩作于公元761年(唐肅宗上元二年)或公元762年(唐代宗寶應元年)春天,杜甫定居成都草堂。公元760年(上元元年),經歷離別之亂,杜甫在西郊浣花溪邊搭起草堂,暫住。次年春天江畔獨步尋花的詩意和譯文貝語網校,百花盛開之時,他便沿錦江邊漫步賞花,寫下了《獨步江尋花七首絕句》組詩。
【古詩《獨步江邊尋花》譯文及賞析】相關文章:
杜甫《獨步江邊尋花圖》原文及譯文08-31
杜甫《獨步江邊尋花》賞析03-12
杜甫《獨步江邊尋花圖》賞析2首07-17
唐詩七絕句《獨步江南尋花》原文及欣賞11-07
杜甫譯作《獨步江畔尋花圖七》賞析
杜甫《獨步江花七絕》唐詩欣賞11-02
杜甫《獨步江邊尋花七言絕句之七》詩譯文及欣賞09-01
杜牧《清明》古詩翻譯與欣賞12-28
曾鞏《城南》古詩翻譯與欣賞10-11
杜甫《春景》古詩譯介與賞析03-14